1、原文: 暮投石壕村,有吏夜捉人。
(相关资料图)
2、老头逾墙走,老妇出门看。
3、 吏呼一何怒,妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。
4、 一男附书至,二男新战死。
5、存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。
6、有孙母未去,出入无完裙。
7、 老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。
8、 夜久语声绝,如闻泣幽咽。
9、天明登前途,独与老翁别。
10、译文: 傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。
11、老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。
12、 差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦! 我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。
13、一个儿子捎信回来,两个儿子最近作战死亡。
14、活着的人暂且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子。
15、因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。
16、老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵营去,赶快应征到河南去服役,还能够为军队准备明天的早饭。
17、 夜深了,说话的声音没有了,好像听到了有人隐隐约约地哭。
18、天亮了,我登程赶路,只能同那个老头告别。
本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。
X 关闭
X 关闭